Kattegæsten

Kattegæsten af Hiraide

Titel: Kattegæsten

Forfatter: Takashi Hiraide

Forlag: People’s Press

Sidetal: 160

Udgivelse: 2018

Blyantsbedømmelse: ✏️✏️✏️✏️

Dette er en roman, jeg har ventet meget længe på, og jeg er så glad for, at den nu i det hele taget er kommet frem til mig her i skoven i The Funky Forest, hvor jeg har ligget i min hængekøje i stuen og læst på livet løs, og tiden smuldrede, idet denne romans handling mere end blot besøgte mig i tankerne og i refleksionen.

Kattegæsten - People's Press

Der er tale om Kattegæstenaf Takashi Hiraide, og det er en fin roman, igen nydeligt oversat fra japansk af Mette Holm.

Hvad handler den om?

Vi er i Tokyo. Vi møder et barnløst par. De er i trediverne. De lejer sig et lille hus. De er meget arbejdsomme, og de lever sig ind i deres egne verdner, idet de ernærer sig som forfattere, ganske enkelt.

Det er krævende, og de snakker kun sjældent sammen efterhånden. Da er det, at en hunkat en dag dukker op. Hvor er det en smuk kat, og den vækker med det samme et eller andet i dem.

Kattegæsten bogomslag

Den kommer dag for dag, og den vækker glæde dag for dag, momentan lykke, og det er værd at tage med, og pludselig løsriver parret sig mere og mere fra deres skrift. Lyset er tiltagende, og pludselig finder parret sig selv sammen på en gåtur, og der er dufte og noget godt i luften, tænker de, læser jeg. Noget godt i vente.

Men så er det, at der sker noget. Og det er uforklarligt, og hvor er det, katten er, hvor er Chibi? Det er spørgsmålet, og det får virkelig sat parret ud på undersøgelse.

Kvinden steger fisk og sætter tørrede sardiner ud, og hun finder den bordtennisbold, den sådan ynder at lege med, og de laver en særlig passage til katten. Gid den vendte tilbage, er tanken, sådan former håbet sig.

Der er denne japanske mystik, som jeg også kender fra Haruki Murakami. Især er der én sekvens, der minder mig om denne japanske tilstand: den måde, parret skal finde deres bolig. Det skal ske i et område, der åbner sig 15 grader mod et og andet særligt – læs det gerne selv.

Derudover er der helt sikkert også denne kattesituation – japanere må have et og andet med katte.

Det er lavdæmpet og meget poetisk skrevet, og hvor er det en flot fortælling. Jeg er VILD med den japanske litteratur, ganske enkelt.

Tak til People’s Press for at sende mig denne roman til anmeldelse.

 

Andre Litteraturlinjer:

Mænds hjerterEn anden gren