Litteraturlinjer - fortaellingen-om-dengang-xu-sanguan-solgte-sit-blod

Titel: Fortællingen om dengang Xu Sanguan solgte sit blod

Forfatter: Yu Hua

Forlag: Klim

Sidetal: 265

Udgivelse: 2016

Blyantsbedømmelse: ✏️✏️✏️✏️

Den udførlige titel er hverken for lang eller for ordknap, for den indfanger meget præcist, hvad der er på færde i denne kinesiske fortælling.

Første gang vi møder Xu Sanguan, befinder han sig hos sin farfar, der ikke kan huske ham, og som derfor forbinder ham med sin egen, nu afdøde søn. Båndet de to imellem, farfar og barnebarn, er således lettere begrænset. Anden gang er Xu Sanguan højt flyvende – på taget – hvorfra han har et glimrende overblik over samfundet og landskabets grænser, og hvor han just kan høre sin onkel nævne et og andet med, at man kan sælge blod.

Han møder sidenhen to fyre, som meget tydeligt bærer på nogle tomme skåle. De fortæller Xu Sanguan, at det er utrolig vigtigt at drikke sig ikke blot mod til, men også vandholdig styrke til at sælge sit blod. Således udvider Xu Sanguan i samvær med disse fyre sin ’tisvom’, og han skraber en yderst anselig mængde mønter sammen, hvorved han kan invitere Friture Bella med sig ud og også kan købe sin fjende, hendes kæreste He Xiaoyong, ud af kampen om hende – Xu Sanguan kan juble, for han vinder Xu Yulan, som hun retmæssigt hedder, og de kan blive gift.

Hun føder tre drenge, og det er et særdeles kraftigt forhold i Kina, for derved er den maskuline magt indskrevet og sikret. Dog viser det sig hurtigt, at den ældste, Yile, i såvel fysisk fremtoning som psykisk landskab minder om He Xiaoyong, og Xu Yulan må krybe til ærlighedens strøm og fortælle, at hun blev voldtaget af He Xiaoyong, kort før Xu Sanguan kom ind i det fremtidige billede.

Det er omdrejningspunktet for Xu Sanguan, for kan han vedgå sig dette barn, når de i og for sig ikke er blodsbeslægtet – der skal udspille sig en blodig fejde de to mænd imellem, for hvem har ansvaret for Yile?

En hungersnød slår ind over Kina, og Xu Sanguan har svært ved at brødføde sin familie, og han må endda lade Yile vandre sulten rundt, ensom og forladt, for He Xiaoyong vil så absolut ikke kendes ved ham.

Xu Sanguan sælger blod på blod for at opretholde familiens liv, og han må således forsøge at se bort fra, at det er en nedværdigende for ikke at sige meget risikabel vej at gå med sit liv i Kina. Nødvendigheden og kærligheden vinder i denne situation, og begrebet hanrej må han ydermere tage til sig og bestræbe sig på at lade hånt om.

Yu Hua - Xu Sanguan - Litteratursiden

Undervejs kan man som læser ikke undgå at reflektere over kinesiske forhold, eftersom de så fornemt sættes frem til debat af Yu Hua.

Det er en spændende tematik, og der er meget at læse mellem de fine, flotte linjer, og med en viden om Yu Huas forfatterskab vokser læsningens lykke. Tag derfor et kig på portrættet af ham – klik da her.

Tak til Klim for anmeldereksemplar.

 

Andre Litteraturlinjer:

De vilde detektiver - Roberto Bolaño - Litteraturlinjer.jpeg